はじめまして。運営者のらーじゃおです。ブログをご覧いただきありがとうございます。
らーじゃお…は唐辛子の中国語・辣椒(lajiao)から取りました。
このブログは私の体験が「中国語を勉強している方の役に立つのでは」と思い、たちあげました。
私が真剣に中国語と向きあったのは20代でした。昨今の英語教育から考えると、語学を始めるにはかなり遅めです。
それでも仕事で使えるレベルになりました。
私は中国語を通して「好き」という気持ちのパワーを再確認したのです。
兴趣是最好的老师(好きこそものの上手なれ)
大切なのは「継続する」ために、自分に合った勉強方法をみつけること。
基本の 多听 多说 多记住 の三本柱をふまえつつ、
「好き」「楽しい」「おもしろい」を追求し、
中国語に対する日々の気づきをあなたと共有したいと思っています。
らーじゃおの中国語学習歴
- 大学の第二外国語で中国語を選択
- 中国で数年間すごす
- 語学学校の通訳養成コースに通う
- 独学(ドラマ・本・ラジオ)で勉強
中国での経験
たいして中国語が話せないまま中国に行ったらーじゃお。
とりあえず物の名前や日常的なフレーズを覚えました。
周りに日本語を話せる人はおらず、覚えたら片っ端から使っていました。通じれば次回も使う、通じなければ発音を直してもらうことを繰り返しました。
そのため方言を普通語だと思って使っていました。
語学学校で文法を学ぶ
帰国後「中国語を使った仕事がしたい」と思い、語学学校に通い始めました。
中国語の音声を聞いて書きとる「听写」という課題は思い出の授業です。今でも時々中国のラジオを聞いて「听写」をやります。これは本当に力がつく、おススメの勉強法です。
昼間は仕事、夜や土日に学校に通って勉強を続けました。
語学学校に通う時間もお金もない。でも中国語の勉強は続けたい!
語学学校の学費は決して安くはありません。そして仕事後の授業では、疲れのあまり眠くなってしまうことも…。
結婚を機に学校をやめ、自分で勉強することにしました。
あれこれ試したのち、たどり着いたのが…
ドラマを見る→原作を読む→気になる表現にアンダーラインをひく
という勉強法。これが一番楽しくて、私に合っていたんです。
らーじゃおの中国ドラマ遍歴
私を魅了した中国ドラマですが、実は最初はあまり好きではありませんでした。
時代劇・武侠ドラマ→さわがしい
現在劇→そんなキレイな場所どこにあるの?
とツッコんでばかりでした。
中国語がわからなかったのも理由の1つですが、当時のドラマは今ほど作りこんでいない作品が多かったのも事実です。
そんな私でも見ていて楽しいドラマがありました。趙薇さん演じる小燕子が活躍する還珠格格です 。
還珠格格にはじまるらーじゃおの中国ドラマ遍歴
特に印象に残っているものをあげてみます。
- 還珠格格 花木蘭 真情告白 大明宮詞 笑傲江湖 呂不韋伝奇 像霧像雨又像風 橘子紅了
- 風雲 射雕英雄伝 恋・愛・都・市~恋がしたい
- 宮廷女官若曦 宮廷の諍い女 武則天 《红高粱~周迅・朱亜文版》 シンデレラはオンライン中 女医明妃伝 ミーユエ 月に咲く花の如く 開封府~北宋を包む青い天
- 如懿伝〜紫禁城に散る宿命の王妃〜 瓔珞<エイラク>〜紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃〜 大明皇妃 君、花海棠の紅にあらず
それぞれのドラマについて語ると長くなるので、サクッとご紹介します。
中国のコメディに耐性がついた◇花木蘭~袁咏儀・趙文卓版
李亮役の趙文卓さんのカッコよさに惹かれて気づけば毎回見ていました。木蘭役の袁咏儀さんの少年っぽさもとても良かった!
他の花木蘭を見たことがないのでわかりませんが…。
このドラマは竈の神様(灶神)・蘇吉利が登場します。彼が巻きおこす騒動が思いのほか花木蘭を助け、李亮との仲をとりもってしまう…というトリックスター的な存在でした。これがとても面白かったんです。
花木蘭のおかげで苦手だった時代劇・武侠ドラマのコメディシーンを楽しめるようになりました。
ドラマの原作を読む経験◇大明宮詞
ドラマをみて大明宮詞の本を買いました…が、私の中国語レベルが低すぎて挫折。
レンタルで見なおし、原作に再チャレンジしました。
意外にも読めたんです!内容を知っているから当たり前ですが、最後まで読めた時は自分に感動しました(;^_^A
大明宮詞
李少紅監督、帰亜蕾主演の武則天(則天武后)の物語。(2000年に放送)
私は武則天の娘・太平公主の少女時代を演じる周迅さんが好きでこのドラマを見ていました。
武則天は多くの有名女優が演じている人物です。最近では、范冰冰版が日本でも放送されました。唐装の范冰冰さん美しかったですね。
若かりし頃の武則天は范冰冰さんの方が好きですが、統治者としての才覚を発揮する姿は帰亜蕾さんの方が一枚上手かな?迫力がありました。若いツバメをはべらすとこなんかも妙にリアルに感じました。
金庸の本に線をひきまくる◇笑傲江湖・射雕英雄伝
私は金庸さんの武侠小説が大好きです。
かっこよく、悩みを抱え、自分の運命に立ち向かう主人公。彼を取り巻く善・悪・愛・執着・欲・悟りetc.
ただの娯楽作品ではなく人間の多面性が描かれている金庸さんの小説は、心に深く突き刺さります。
ネットショッピングが浸透する前は、金庸さんの本(原語)は中華街に行けば手に入る数少ないドラマ化された小説でした。
ドラマも良いですが、原作もすごく面白くて引きこまれてしまいます。
私は蛍光ペン片手に線を引きながら読んでいました。
中国ドラマブーム到来◇宮廷女官若曦
宮廷女官若曦や宮廷の諍い女が放送された頃から「中国ドラマの放送が増えたな」とうれしく思っていました。
宮廷女官若曦(原題:歩歩驚心)は久々に「原作を読みたい!」と思った作品。中国語の本を初めてネットで購入します。
ドラマは映像ですが、本は様々な言葉で彩られています。紫禁城、草原、星空、雪の日の別れetc.
辞書で調べながらですが、原語で読む幸せを味わいました。
テレビから動画配信サービスの時代
中国ドラマの放送の中心はBS・CSの有料チャンネルでしたが、
covid-19の流行で動画配信サービスが一気に浸透するようになり、中国とほぼ同じタイミングでドラマを見られるようになりました。過去の名作も好きな時間に楽しめます。
想像をふくらませながら本の世界に浸るも好きですが、
字幕という最強の助けをもらいながら動画を見るのも楽しい!
もちろんテレビでの放送もみています。テレビで見る醍醐味はTwitterのリアタイ。
Twitterでドラマファンのツイートにいちいち爆笑しながら、ドラマを見るのは本当に楽しいです。ツッコミどころが同じ方、結構いらっしゃるんですよね^^ ついつい「いいね♡」をおしてしまいます。
らーじゃおのTwitterはこちらhttps://twitter.com/la_lajiao
ブログのテーマ
「語学は春の雨のように細かく長期間にわたって勉強を続けることが大切」とある先生がおっしゃっていました。
でも自分に合った勉強方法を見つけるのって意外に難しいですよね。
このブログでは
「中級から上級にレベルアップしたい方」向けにドラマで中国語を勉強する方法、
中国語学習の気づき、中国ドラマや中国文化についての情報を中心に紹介していきます。
あなたの中国語の勉強のお役にたてばうれしいです。
私自身も当面の目標であるHSK(漢語水平考試)の6級合格をめざします。
「この勉強方法いいよ!」といったあなたのおススメ学習方法があれば、是非コメントをお寄せください。一緒に中国語の勉強を楽しみましょう^^
コメント
時々拝見しています。私も中国語を永くやっています。聴く力がほとんどないのが問題ですが、書く方はかなりできます。
私のブログは、Akinobooke(ぶろぐ村)で「中国語で書く」がニックネームです。投稿をご覧になった時は「中国語」のフラグを是非クリックしてください。
こんにちは。コメントありがとうございます。「中国語で書く」さんのブログ、読みました!
「こんな風に中国語で思っている事を書けたらいいな」と、うらやましく思います。私は書くのが苦手で同じ文型ばかり使ってしまいます。
これからもブログ楽しみにしていますね。